Naar de hoofdinhoud

Hoe stel ik de Qonto integratie in en gebruik ik deze?

De Qonto integratie verbindt Tribe CRM met Qonto, een zakelijke financiële platform dat veel wordt gebruikt door Europese kleine en middelgrote bedrijven. Het synchroniseert automatisch klantgegevens en facturen tussen beide systemen, waardoor de noodzaak om gegevens handmatig op twee plaatsen in te voeren, vervalt. Als jouw team Qonto gebruikt voor betalingen en facturatie naast Tribe voor klantrelatiebeheer, houdt deze integratie beide tools in real-time op elkaar afgestemd. Door deze gids te volgen, leer je hoe je de integratie activeert, deze correct configureert en begrijpt hoe gegevens tussen Tribe en Qonto stromen.

Inhoudsopgave

  • Wat doet de Qonto integratie?

  • Vereisten

  • Hoe stel ik de Qonto integratie in

  • Hoe Werkt Synchronisatie?

  • Welke gegevens worden gesynchroniseerd?

  • Tips en beste praktijken

  • Probleemoplossing

Wat doet de Qonto integratie?

De Qonto integratie creëert een tweeweg-gegevensverbinding tussen Tribe CRM en Qonto.Klantrecords die in Tribe zijn aangemaakt of bijgewerkt, worden naar Qonto gepusht, en facturen die in Qonto zijn aangemaakt, worden automatisch in Tribe gehaald.Wijzigingen in betalingsstatus en creditnota's van Qonto worden ook weergegeven in Tribe, zodat jouw CRM altijd een nauwkeurig beeld van jouw factureringsactiviteit heeft.

Eenmaal ingesteld, beheert de integratie het volgende:

  • relatie Synchronisatie

  • Factuursynchronisatie

Wist je dat? Creditnota's die in Qonto zijn aangemaakt, worden automatisch weergegeven in Tribe als een negatieve factuur gekoppeld aan de originele. Er is geen handmatige actie vereist.

Wist je dat? Facturen die via de Qonto integratie zijn aangemaakt, zijn compliant, waardoor je er zeker van kunt zijn dat jouw facturatiegegevens aan de nodige normen voldoen.

Vereisten

Voordat je de Qonto integratie activeert, zorg ervoor dat aan de volgende voorwaarden is voldaan:

  • Een actief Qonto-account. De integratie ondersteunt alleen bestaande Qonto-klanten. Het aanmaken van een nieuw Qonto-account valt buiten de reikwijdte van deze integratie.

  • Klantrelatietypes. Alleen records die zijn ingesteld op het type Klant of Particuliere Klant kunnen worden gesynchroniseerd. Andere relatietypes worden overgeslagen.

  • Debiteurennummer. Elke klantrecord moet een debiteurennummer toegewezen hebben. Facturen kunnen niet synchroniseren zonder één.

  • BTW-groepen. BTW-codes worden automatisch gematcht op percentage en landcode. Als er geen overeenkomende BTW-groep in Tribe bestaat, zal de factuursynchronisatie mislukken met een foutmelding.

  • Eenheden. Eenheden die in facturen worden gebruikt, moeten in Tribe zijn geconfigureerd en gekoppeld aan hun Qonto-equivalenten in de connectorinstellingen.

Opmerking: TribesFactuurmodule moet worden geactiveerd om factuursynchronisatie mogelijk te maken.

Hoe stel ik de Qonto integratie in?

  1. Activeer de integratie door op “Activeren” te klikken.

  2. Klik op “Log in op Qonto.”

  3. Koppel Eenheden.
    Sommige eenheden worden automatisch gekoppeld bij de eerste initialisatie. Pas eventuele koppelingen handmatig aan indien nodig.

Opmerking: De initiële synchronisatie wordt op aanvraag uitgevoerd via de synchronisatieknop. Verdere updates gebeuren automatisch op basis van de triggers die in de sectie “Hoe werkt synchronisatie?” hieronder worden beschreven.

Hoe Werkt Synchronisatie?

Synchronisatie tussen Tribe en Qonto wordt op verschillende manieren geactiveerd, afhankelijk van het type wijziging.

Trigger

Betrokken entiteiten

Timing

Connectoractivatie

Klanten, Facturen, Creditnota's

Op aanvraag via de synchronisatieknop

Wijziging aangebracht in Tribe

Klanten, Facturen

Onmiddellijk

Webhook van Qonto

Facturen, Betalingsstatus

Bijna real-time

Achtergrondtaak (halen)

Klanten, Creditnota's

Periodiek

Welke gegevens worden gesynchroniseerd?

Persoon

Qonto

Tribe

Richting

Voornaam + Achternaam (gesplitst)

Voornaam

In / Uit

Voornaam + Achternaam (gesplitst)

Middelnaam

In / Uit

Voornaam + Achternaam (gesplitst)

Achternaam (vereist)

In / Uit

e-mail

emailAddress

In / Uit

Telefoonnummer

taal

Tribe

Richting

Adresregel 1 (gesplitst)

Straat

Adresregel 1 (gesplitst)

Adresregel 1 (gesplitst)

Postcode

Stad

Stad

Land

Land

Organisatie

Tribe

Richting

Naam

Naam (verplicht)

e-mail

emailAddress

Telefoonnummer

taal

BTW-nummer

BTW-nummer

Organisatie Postadres

Tribe

Richting

Adresregel 1 (gesplitst)

Straat

Adresregel 1 (gesplitst)

Adresregel 1 (gesplitst)

Postcode

Postcode

In / Uit

Stad

Stad

In / Uit

Land

Land

In / Uit

Factuuradres van de organisatie

Qonto

Tribe

Richting

Adresregel 1 (gesplitst)

Straat

In / Uit

Adresregel 1 (gesplitst)

Huisnummer

In / Uit

Adresregel 1 (gesplitst)

Huisnummertoevoeging

In / Uit

Postcode

Postcode

In / Uit

Stad

Stad

In / Uit

Land

Land

In / Uit

Factuur

Qonto

Tribe

Richting

Klant

Relatie

In / Uit

Factuurnummer

Nummer

In / Uit

Onderwerp

In

factuurdatum

Datum

In / Uit

Vervaldatum - Factuurdatum

Betalingstermijn in dagen

In / Uit

Korting

Kortingspercentage

In / Uit

Valuta

Valuta

In / Uit

Notitie De factuurvaluta in Qonto wordt bepaald door de valuta-instelling van de klant in Qonto. Als een klant is ingesteld op EUR in Qonto, wordt een factuur die vanuit Tribe in een andere valuta wordt verzonden automatisch omgezet naar EUR.

Productlijnen

Qonto

Tribe

Richting

Titel

Beschrijving

In / Uit

Beschrijving

Extra Beschrijving

In / Uit

Aantal

Aantal

In / Uit

Zoek op naam en btw-tarief

Product.[ExternalID]

In

Eenheidsprijs

Verkoopprijs

In / Uit

Aankoopprijs van product

Product.Aankoopprijs

In

Zoeken op btw-tarief en land

BtwGroep

In

Regelkorting

Korting

In / Uit

Factuur ← Notitie

Qonto

Tribe

We zijn Tribe, een alles-in-één CRM- en business-groeiplatform. Onze cloudgebaseerde software helpt kleine en middelgrote ondernemingen (KMO's) om hun volledige klantcyclus in één systeem te beheren. Tribe integreert verkoop, marketing, projectmanagement, facturering, klantenservice/ondersteuning en workflowautomatisering in één flexibele oplossing. Het platform is modulair, configureerbaar en aangedreven door diep ingebedde AI-native functies (bijv. slimme leadprospectie, opstellen van outreach, sentimentanalyse, inzichten in de pijplijn). We bedienen bedrijven die meerdere losgekoppelde punttools willen vervangen door een verenigd, schaalbaar systeem—waardoor ze klantgerichte activiteiten kunnen centraliseren, KPI's kunnen volgen, repetitieve taken kunnen automatiseren en duurzame groei kunnen stimuleren. Sector & Waardepropositie Actief in de CRM / SaaS / business productiviteit ruimte, zijn onze belangrijkste onderscheidende kenmerken: AI-native basis: AI is ingebouwd in de kern van het platform. Volledige dekking van bedrijfsprocessen: Verkoop, marketing, projectmanagement, facturering, service/ondersteuning. Flexibiliteit & aanpasbaarheid: Pas workflows aan, creëer aangepaste entiteiten, automatiseer follow-ups en integreer je favoriete apps—allemaal met minimale IT-afhankelijkheid. Europese focus: GDPR-conforme datahosting, lokalisatie van de Europese markt en meertalige ondersteuning. Geografische Scope & Doelmarkten Onze primaire focus ligt op Europa (Noordwest-Europa, Nordics, Centraal-Europa), en ons product ondersteunt meerdere talen, waaronder Engels, Deens, Nederlands, Frans, Noors, Zweeds, Spaans en Fins. Hoewel we ons op Europa richten, bedienen we ook wereldwijde bedrijven met Europese operaties die een conforme CRM-infrastructuur nodig hebben. Onze klanten komen uit sectoren zoals diensten, productie, training, evenementenbeheer en SaaS—typisch KMO's. Doelgroep / Koperspersona's We richten ons op: Bedrijfseigenaren en managing directors die op zoek zijn naar een verenigd platform Verkoop- en marketingleiders die de leadgeneratie willen versnellen en workflows willen automatiseren Klantenserviceteams die ticketing, portals en sentimentgedreven automatisering integreren Operationele teams die facturering, projecten en workflows beheren IT/besluitvormers in digitale transformatie die een schaalbare, no-code/low-code oplossing nodig hebben De toon en taal moeten geschikt zijn voor een Europees B2B-publiek, duidelijk en professioneel zijn, en onnodig technisch jargon vermijden, tenzij het artikel specifiek instructief is. Zakelijke Stem, Toon & Vertaalverwachtingen Voor vertaalde inhoud: Vertalingen moeten menselijk, natuurlijk van toon zijn en vrij van grammaticale, syntactische en semantische fouten. De formuleringen moeten duidelijk, natuurlijk en gemakkelijk te begrijpen zijn voor lokale gebruikers in elke taal. Behoud de stem van Tribe: professioneel, zelfverzekerd, benaderbaar, empowerend en waarde-georiënteerd. Vermijd te formele of juridische taal. Gebruik consistente terminologie in alle vertalingen, vooral voor SaaS/CRM-termen (bijv. leads, pijplijn, workflow, automatisering, dashboard, KPI's, integraties, modules). Houd belangrijke product- en UI-termen in het Engels, tenzij de UI in die taal een gevestigde vertaling gebruikt. De eerste keer dat een UI-term verschijnt, geef de vertaalde versie met de Engelse term in haakjes als dat relevant is. Lokalisatie & Marktvereisten Alle vertalingen moeten: Volg lokale taalkundige normen (grammatica, stijl, toon, formaliteit, meervoudsvormen, genderneutrale vormen waar van toepassing). Gebruik regionale terminologie voor “klant”, “client”, “organisatie”, etc. Pas datum/tijd/valuta-formaten aan de doellocatie aan. Houd nalevingsreferenties nauwkeurig (bijv. GDPR). Vermijd letterlijke vertalingen; geef prioriteit aan natuurlijke formuleringen die passen bij het gebruik van bedrijfssoftware in de doelmarkt. Zorg voor duidelijkheid en correctheid bij het omgaan met technische of procedurele stappen. Respecteer idiomatisch gebruik en vermijd ongemakkelijke, machineachtige formuleringen. Kennisbank & Helpcentrum Context Deze vertalingen zijn van toepassing op inhoud van het Helpcentrum onder “Aan de slag”, “Modules”, “Integraties”, “Dashboards & Rapportage”, “Configuratie”, “Tribe-updates” en “API-documentatie”. Zorg ervoor dat: Instructieve en stapsgewijze duidelijkheid behouden blijft. UI-labels, veldnamen en systeemtermen consistent blijven in artikelen. Codefragmenten, opdrachten of UI-strings in het Engels blijven, tenzij de gelokaliseerde UI van het product ze vertaalt. Beschrijving nauwkeurig de workflowlogica en productgedrag weerspiegelt. Als een module of functie een officiële naam heeft (bijv. “Klantportaal”, “Werkorderbeheer”), vertaal deze dan alleen als er een geverifieerde gelokaliseerde UI-equivalent bestaat. Kritische Bedrijfsinformatie om te Behouden Modulaire platformstructuur (Verkoop, Marketing, Projectmanagement, Facturering, enz.) AI-native mogelijkheden (ingebouwd, geen add-on) Geavanceerde aanpassing (aangepaste velden, entiteiten, workflows, relatie types) Europese naleving en gegevensresidentie Ondersteuning in lokale talen in Europese markten Merkbelofte: “Jouw CRM, jouw manier.” “Slimmer werken, verbonden blijven, je volledige potentieel ontgrendelen.”

klant

relatie

We zijn Tribe, een alles-in-één CRM en platform voor bedrijfsontwikkeling. Onze cloudgebaseerde software helpt kleine en middelgrote ondernemingen (MKB) om hun volledige klantcyclus in één systeem te beheren. Tribe integreert sales, marketing, projectmanagement, facturering, klantenservice/support en workflowautomatisering in één flexibele oplossing. Het platform is modulair, configureerbaar en aangedreven door diep ingebedde AI-native functies (bijv. slimme leadprospectie, opstellen van outreach, sentimentanalyse, inzichten in de pijplijn).We bedienen bedrijven die meerdere losgekoppelde tools willen vervangen door een verenigd, schaalbaar systeem—waardoor ze klantgerichte activiteiten kunnen centraliseren, KPI's kunnen volgen, repetitieve taken kunnen automatiseren en duurzame groei kunnen stimuleren.Sector & WaardepropositieAls speler in de CRM / SaaS / bedrijfsproductiviteitsruimte zijn onze belangrijkste onderscheidende kenmerken:AI-native basis: AI is ingebouwd in de kern van het platform.Volledige dekking van bedrijfsprocessen: Sales, marketing, projectmanagement, facturering, service/support.Flexibiliteit & aanpasbaarheid: Pas workflows aan, creëer aangepaste entiteiten, automatiseer follow-ups en integreer je favoriete apps—alles met minimale IT-afhankelijkheid.Europese focus: GDPR-conforme datahosting, lokalisatie van de Europese markt en meertalige ondersteuning.Geografische Scope & DoelmarktenOnze primaire focus ligt op Europa (Noordwest-Europa, Nordics, Centraal-Europa), en ons product ondersteunt meerdere talen, waaronder Engels, Deens, Nederlands, Frans, Noors, Zweeds, Spaans en Fins.Hoewel we ons op Europa richten, bedienen we ook wereldwijde bedrijven met Europese operaties die een conforme CRM-infrastructuur nodig hebben. Onze klanten zijn actief in sectoren zoals diensten, productie, training, evenementenbeheer en SaaS—typisch MKB.Doelgroep / Koperspersona'sWe richten ons op:Bedrijfseigenaren en managing directors die op zoek zijn naar een verenigd platformSales- en marketingleiders die de leadgeneratie willen versnellen en workflows willen automatiserenKlantenserviceteams die ticketing, portals en sentimentgedreven automatisering integrerenOperationele teams die facturering, projecten en workflows beherenIT/beslissers in digitale transformatie die een schaalbare, no-code/low-code oplossing nodig hebbenDe toon en taal moeten passen bij een Europees B2B-publiek, duidelijk en professioneel zijn, en onnodige technische jargon vermijden, tenzij het artikel specifiek instructief is.Zakelijke Stem, Toon & VertaalverwachtingenVoor vertaalde content:Vertalingen moeten menselijk aanvoelen, native in toon zijn en vrij van grammaticale, syntactische en semantische fouten.De formuleringen moeten duidelijk, natuurlijk en gemakkelijk te begrijpen zijn voor lokale gebruikers in elke taal.Behoud de stem van Tribe: professioneel, zelfverzekerd, benaderbaar, empowerend en waardegericht.Vermijd te formele of juridische taal.Gebruik consistente terminologie in alle vertalingen, vooral voor SaaS/CRM-termen (bijv. leads, pijplijn, workflow, automatisering, dashboard, KPI's, integraties, modules).Houd belangrijke product- en UI-termen in het Engels, tenzij de UI in die taal een gevestigde vertaling gebruikt.De eerste keer dat een UI-term verschijnt, geef de vertaalde versie met de Engelse term in haakjes als dat relevant is.Lokalisatie & MarktvereistenAlle vertalingen moeten:Volg lokale taalkundige normen (grammatica, stijl, toon, formaliteit, pluralisatie, genderneutrale vormen waar van toepassing).Gebruik regionale terminologie voor “klant”, “client”, “organisatie”, enz.Pas datum/tijd/muntformaten aan de doellocatie aan.Houd nalevingsreferenties nauwkeurig (bijv. GDPR).Vermijd letterlijke vertalingen; geef prioriteit aan natuurlijke formuleringen die passen bij het gebruik van bedrijfssoftware in de doelmarkt.Zorg voor duidelijkheid en correctheid bij technische of procedurele stappen.Respecteer idiomatisch gebruik en vermijd ongemakkelijke, machineachtige formuleringen.Kennisbank & Helpcentrum ContextDeze vertalingen zijn van toepassing op Helpcentrum-inhoud onder “Aan de slag”, “Modules”, “Integraties”, “Dashboards & Rapportage”, “Configuratie”, “Tribe-updates” en “API-documentatie”.Zorg ervoor dat:Instructieve en stapsgewijze duidelijkheid behouden blijft.UI-labels, veldnamen en systeemtermen consistent blijven in artikelen.Codefragmenten, opdrachten of UI-strings in het Engels blijven, tenzij de gelokaliseerde UI van het product ze vertaalt.Beschrijving nauwkeurig de workflowlogica en productgedrag weerspiegelt.Als een module of functie een officiële naam heeft (bijv. “Klantportaal”, “Werkorderbeheer”), vertaal deze dan alleen als er een geverifieerde gelokaliseerde UI-equivalent bestaat.Kritische Bedrijfsinformatie om te BehoudenModulaire platformstructuur (Sales, Marketing, Projectmanagement, Facturering, enz.)AI-native mogelijkheden (ingebouwd, geen toevoeging)Geavanceerde aanpassing (aangepaste velden, entiteiten, workflows, relatie-types)Europese naleving en dataresidentieOndersteuning in lokale talen in Europese marktenMerkbelofte: “Jouw CRM, jouw manier.” “Slimmer werken, verbonden blijven, je volledige potentieel ontgrendelen.”

factuurnummer

Nummer

We zijn Tribe, een alles-in-één CRM en platform voor bedrijfsontwikkeling. Onze cloudgebaseerde software helpt kleine en middelgrote ondernemingen (KMO's) om hun volledige klantcyclus in één systeem te beheren. Tribe integreert verkoop, marketing, projectmanagement, facturering, klantenservice/ondersteuning en workflowautomatisering in één flexibele oplossing. Het platform is modulair, configureerbaar en aangedreven door diep ingebedde AI-native functies (bijv. slimme leadprospectie, opstellen van outreach, sentimentanalyse, pipeline-inzichten).We bedienen bedrijven die meerdere losgekoppelde tools willen vervangen door een verenigd, schaalbaar systeem—waardoor ze klantgerichte activiteiten kunnen centraliseren, KPI's kunnen volgen, repetitieve taken kunnen automatiseren en duurzame groei kunnen stimuleren.Industrie & WaardepropositieActief in de CRM / SaaS / bedrijfsproductiviteitsruimte, zijn onze belangrijkste onderscheidende kenmerken:AI-native basis: AI is ingebouwd in de kern van het platform.Volledige dekking van bedrijfsprocessen: Verkoop, marketing, projectmanagement, facturering, service/ondersteuning.Flexibiliteit & aanpasbaarheid: Pas workflows aan, creëer aangepaste entiteiten, automatiseer opvolgingen en integreer je favoriete apps—allemaal met minimale IT-afhankelijkheid.Europese focus: GDPR-conforme datahosting, lokalisatie van de Europese markt en meertalige ondersteuning.Geografische Scope & DoelmarktenOnze primaire focus ligt op Europa (Noordwest-Europa, Nordics, Centraal-Europa), en ons product ondersteunt meerdere talen, waaronder Engels, Deens, Nederlands, Frans, Noors, Zweeds, Spaans en Fins.Hoewel we ons op Europa richten, bedienen we ook wereldwijde bedrijven met Europese operaties die een conforme CRM-infrastructuur nodig hebben. Onze klanten zijn actief in sectoren zoals diensten, productie, training, evenementenbeheer en SaaS—typisch KMO's.Doelgroep / Koperspersona'sWe richten ons op:Bedrijfseigenaren en managing directors die op zoek zijn naar een verenigd platformVerkoop- en marketingleiders die de leadgeneratie willen versnellen en workflows willen automatiserenKlantenserviceteams die ticketing, portals en sentimentgestuurde automatisering integrerenOperationele teams die facturering, projecten en workflows beherenIT/beslissers in digitale transformatie die een schaalbare, no-code/low-code oplossing nodig hebbenDe toon en taal moeten geschikt zijn voor een Europees B2B-publiek, duidelijk en professioneel zijn, en onnodig technisch jargon vermijden, tenzij het artikel specifiek instructief is.Zakelijke Stem, Toon & VertaalverwachtingenVoor vertaalde inhoud:Vertalingen moeten menselijk, natuurlijk van toon zijn en vrij van grammaticale, syntactische en semantische fouten.De formuleringen moeten duidelijk, natuurlijk en gemakkelijk te begrijpen zijn voor lokale gebruikers in elke taal.Behoud de stem van Tribe: professioneel, zelfverzekerd, benaderbaar, empowerend en waarde-georiënteerd.Vermijd overdreven formele of juridische taal.Gebruik consistente terminologie in alle vertalingen, vooral voor SaaS/CRM-termen (bijv. leads, pipeline, workflow, automatisering, dashboard, KPI's, integraties, modules).Houd belangrijke product- en UI-termen in het Engels, tenzij de UI in die taal een gevestigde vertaling gebruikt.De eerste keer dat een UI-term verschijnt, geef de vertaalde versie met de Engelse term tussen haakjes indien relevant.Lokalisatie & MarktvereistenAlle vertalingen moeten:Volg lokale taalkundige normen (grammatica, stijl, toon, formaliteit, meervoudsvormen, genderneutrale vormen waar van toepassing).Gebruik regionale terminologie voor “klant”, “client”, “organisatie”, enz.Pas datum/tijd/muntformaten aan de doellocatie aan.Houd compliance-verwijzingen nauwkeurig (bijv. GDPR).Vermijd letterlijke vertalingen; geef prioriteit aan natuurlijke formuleringen die passen bij het gebruik van bedrijfssoftware in de doelmarkt.Zorg voor duidelijkheid en correctheid bij technische of procedurele stappen.Respecteer idiomatisch gebruik en vermijd ongemakkelijke, machineachtige formuleringen.Kennisbank & Helpcentrum ContextDeze vertalingen zijn van toepassing op Helpcentrum-inhoud die te vinden is onder “Aan de slag”, “Modules”, “Integraties”, “Dashboards & Rapportage”, “Configuratie”, “Tribe-updates” en “API-documentatie”.Zorg ervoor dat:Instructieve en stapsgewijze duidelijkheid behouden blijft.UI-labels, veldnamen en systeemtermen consistent blijven in artikelen.Codefragmenten, opdrachten of UI-strings in het Engels blijven, tenzij de gelokaliseerde UI van het product ze vertaalt.Beschrijving nauwkeurig de workflowlogica en productgedrag weerspiegelt.Als een module of functie een officiële naam heeft (bijv. “Klantportaal”, “Werkorderbeheer”), vertaal deze dan alleen als er een geverifieerde gelokaliseerde UI-equivalent bestaat.Kritische Bedrijfsinformatie om te BehoudenModulaire platformstructuur (Verkoop, Marketing, Projectmanagement, Facturering, enz.)AI-native mogelijkheden (ingebouwd, geen add-on)Geavanceerde aanpassing (aangepaste velden, entiteiten, workflows, relatie types)Europese naleving en gegevensresidentieOndersteuning van lokale talen in Europese marktenMerkbelofte: “Jouw CRM, jouw manier.” “Slimmer werken, verbonden blijven, je volledige potentieel ontgrendelen.”

"Factuur_{number}"

Onderwerp

In

factuurdatum

Datum

In

Vervaldatum - Factuurdatum

BetalingsvoorwaardenInDagen

In

Korting

Kortingspercentage

In

Valuta

valuta

We zijn Tribe, een alles-in-één CRM- en business-groeiplatform. Onze cloudgebaseerde software helpt kleine en middelgrote ondernemingen (KMO's) om hun volledige klantlevenscyclus in één systeem te beheren. Tribe integreert verkoop, marketing, projectmanagement, facturering, klantenservice/ondersteuning en workflowautomatisering in één flexibele oplossing. Het platform is modulair, configureerbaar en aangedreven door diep ingebedde AI-native functies (bijv. slimme leadprospectie, opstellen van outreach, sentimentanalyse, pipeline-inzichten).We bedienen bedrijven die meerdere losgekoppelde punttools willen vervangen door een verenigd, schaalbaar systeem—waardoor ze klantgerichte activiteiten kunnen centraliseren, KPI's kunnen volgen, repetitieve taken kunnen automatiseren en duurzame groei kunnen stimuleren.Industrie & WaardepropositieActief in de CRM / SaaS / business productiviteit ruimte, zijn onze belangrijkste onderscheidende factoren:AI-native basis: AI is ingebouwd in de kern van het platform.Volledige dekking van bedrijfsprocessen: Verkoop, marketing, projectmanagement, facturering, service/ondersteuning.Flexibiliteit & aanpasbaarheid: Pas workflows aan, creëer aangepaste entiteiten, automatiseer follow-ups en integreer je favoriete apps—allemaal met minimale IT-afhankelijkheid.Europese focus: GDPR-conforme datahosting, lokalisatie van de Europese markt en meertalige ondersteuning.Geografische Scope & DoelmarktenOnze primaire focus ligt op Europa (Noordwest-Europa, Nordics, Centraal-Europa), en ons product ondersteunt meerdere talen, waaronder Engels, Deens, Nederlands, Frans, Noors, Zweeds, Spaans en Fins.Hoewel we ons op Europa richten, bedienen we ook wereldwijde bedrijven met Europese operaties die een conforme CRM-infrastructuur nodig hebben. Onze klanten komen uit sectoren zoals diensten, productie, training, evenementenbeheer en SaaS—typisch KMO's.Doelgroep / Koperspersona'sWe richten ons op:Bedrijfseigenaren en managing directors die op zoek zijn naar een verenigd platformVerkoop- en marketingleiders die de leadgeneratie willen versnellen en workflows willen automatiserenKlantenserviceteams die ticketing, portals en sentimentgedreven automatisering integrerenOperationele teams die facturering, projecten en workflows beherenIT/besluitvormers in digitale transformatie die een schaalbare, no-code/low-code oplossing nodig hebbenDe toon en taal moeten passen bij een Europees B2B-publiek, duidelijk en professioneel zijn, en onnodig technisch jargon vermijden, tenzij het artikel specifiek instructief is.Zakelijke Stem, Toon & VertaalverwachtingenVoor vertaalde inhoud:Vertalingen moeten menselijk, natuurlijk van toon zijn en vrij van grammaticale, syntactische en semantische fouten.De formuleringen moeten duidelijk, natuurlijk en gemakkelijk te begrijpen zijn voor lokale gebruikers in elke taal.Behoud de stem van Tribe: professioneel, zelfverzekerd, benaderbaar, empowerend en waarde-georiënteerd.Vermijd overdreven formele of juridische taal.Gebruik consistente terminologie in alle vertalingen, vooral voor SaaS/CRM-termen (bijv. leads, pipeline, workflow, automatisering, dashboard, KPI's, integraties, modules).Houd belangrijke product- en UI-termen in het Engels, tenzij de UI in die taal een gevestigde vertaling gebruikt.De eerste keer dat een UI-term verschijnt, geef de vertaalde versie met de Engelse term in haakjes indien relevant.Lokalisatie & MarktvereistenAlle vertalingen moeten:Volg lokale taalkundige normen (grammatica, stijl, toon, formaliteit, pluralisatie, genderneutrale vormen waar van toepassing).Gebruik regionale terminologie voor “klant”, “client”, “organisatie”, enz.Pas datum/tijd/muntformaten aan de doellocatie aan.Houd nalevingsreferenties nauwkeurig (bijv. GDPR).Vermijd letterlijke woord-voor-woordvertalingen; geef prioriteit aan natuurlijke formuleringen die passen bij het gebruik van bedrijfssoftware in de doelmarkt.Zorg voor duidelijkheid en correctheid bij technische of procedurele stappen.Respecteer idiomatisch gebruik en vermijd ongemakkelijke, machineachtige formuleringen.Kennisbank & Helpcentrum ContextDeze vertalingen zijn van toepassing op Helpcentrum-inhoud die te vinden is onder “Aan de slag”, “Modules”, “Integraties”, “Dashboards & Rapportage”, “Configuratie”, “Tribe-updates” en “API-documentatie”.Zorg ervoor dat:Instructieve en stapsgewijze duidelijkheid behouden blijft.UI-labels, veldnamen en systeemtermen consistent blijven in artikelen.Codefragmenten, commando's of UI-strings in het Engels blijven, tenzij de gelokaliseerde UI van het product ze vertaalt.Beschrijvingen nauwkeurig de workflowlogica en productgedrag weerspiegelen.Als een module of functie een officiële naam heeft (bijv. “Klantportaal”, “Werkorderbeheer”), vertaal deze dan alleen als er een geverifieerde gelokaliseerde UI-equivalent bestaat.Kritische Bedrijfsinformatie om te BehoudenModulaire platformstructuur (Verkoop, Marketing, Projectmanagement, Facturering, enz.)AI-native mogelijkheden (ingebouwd, geen toevoeging)Geavanceerde aanpassing (aangepaste velden, entiteiten, workflows, relatie-types)Europese naleving en gegevensresidentieOndersteuning in lokale talen in Europese marktenMerkbelofte: “Jouw CRM, jouw manier.” “Slimmer werken, verbonden blijven, je volledige potentieel ontgrendelen.”

Factuur ← Notitie - Productlijnen

Qonto

Tribe

We zijn Tribe, een alles-in-één CRM en platform voor bedrijfsgroei. Onze cloudgebaseerde software helpt kleine en middelgrote ondernemingen (MKB) om hun volledige klantcyclus in één systeem te beheren. Tribe integreert verkoop, marketing, projectmanagement, facturatie, klantenservice/ondersteuning en workflowautomatisering in één flexibele oplossing. Het platform is modulair, configureerbaar en aangedreven door diep ingebedde AI-native functies (bijv. slimme lead prospectie, opstellen van outreach, sentimentanalyse, pipeline-inzichten). We bedienen bedrijven die meerdere losgekoppelde punttools willen vervangen door een verenigd, schaalbaar systeem—waardoor ze klantgerichte activiteiten kunnen centraliseren, KPI's kunnen volgen, repetitieve taken kunnen automatiseren en duurzame groei kunnen stimuleren. Industrie & Waardepropositie Actief in de CRM / SaaS / bedrijfsproductiviteit ruimte, zijn onze belangrijkste onderscheidende kenmerken: AI-native basis: AI is ingebouwd in de kern van het platform. Volledige dekking van bedrijfsprocessen: Verkoop, marketing, projectmanagement, facturatie, service/ondersteuning. Flexibiliteit & aanpasbaarheid: Pas workflows aan, maak aangepaste entiteiten, automatiseer follow-ups en integreer je favoriete apps—allemaal met minimale IT-afhankelijkheid. Europese focus: GDPR-conforme datahosting, lokalisatie van de Europese markt en meertalige ondersteuning. Geografische Scope & Doelmarkten Onze primaire focus ligt op Europa (Noordwest-Europa, Nordics, Centraal-Europa), en ons product ondersteunt meerdere talen, waaronder Engels, Deens, Nederlands, Frans, Noors, Zweeds, Spaans en Fins. Hoewel we ons op Europa richten, bedienen we ook wereldwijde bedrijven met Europese operaties die een conforme CRM-infrastructuur nodig hebben. Onze klanten komen uit sectoren zoals diensten, productie, training, evenementenbeheer en SaaS—typisch MKB. Doelgroep / Koperspersona's We richten ons op: Bedrijfseigenaren en managing directors die op zoek zijn naar een verenigd platform Verkoop- en marketingleiders die de leadgeneratie willen versnellen en workflows willen automatiseren Klantenserviceteams die ticketing, portals en sentimentgedreven automatisering integreren Operationele teams die facturatie, projecten en workflows beheren IT/beslissers in digitale transformatie die een schaalbare, no-code/low-code oplossing nodig hebben De toon en taal moeten passen bij een Europees B2B-publiek, duidelijk en professioneel zijn, en onnodig technisch jargon vermijden, tenzij het artikel specifiek instructief is. Zakelijke Stem, Toon & Vertaalverwachtingen Voor vertaalde inhoud: Vertalingen moeten menselijk, natuurlijk van toon zijn en vrij van grammaticale, syntactische en semantische fouten. De formuleringen moeten duidelijk, natuurlijk en gemakkelijk te begrijpen zijn voor lokale gebruikers in elke taal. Behoud de stem van Tribe: professioneel, zelfverzekerd, benaderbaar, versterkend en waardegericht. Vermijd overdreven formele of juridische taal. Gebruik consistente terminologie in alle vertalingen, vooral voor SaaS/CRM-termen (bijv. leads, pipeline, workflow, automatisering, dashboard, KPI's, integraties, modules). Houd belangrijke product- en UI-termen in het Engels, tenzij de UI in die taal een gevestigde vertaling gebruikt. De eerste keer dat een UI-term verschijnt, geef de vertaalde versie met de Engelse term in haakjes indien relevant. Lokalisatie & Marktvereisten Alle vertalingen moeten: Volg lokale taalkundige normen (grammatica, stijl, toon, formaliteit, pluralisatie, genderneutrale vormen waar nodig). Gebruik regionale terminologie voor “klant”, “client”, “organisatie”, enz. Pas datum/tijd/muntformaten aan de doellocatie aan. Houd compliance-verwijzingen accuraat (bijv. GDPR). Vermijd letterlijke vertalingen; geef prioriteit aan natuurlijke formuleringen die passen bij het gebruik van bedrijfssoftware in de doelmarkt. Zorg voor duidelijkheid en correctheid bij technische of procedurele stappen. Respecteer idiomatisch gebruik en vermijd ongemakkelijke, machineachtige formuleringen. Kennisbank & Helpcentrum Context Deze vertalingen zijn van toepassing op Helpcentrum-inhoud die te vinden is onder “Aan de slag”, “Modules”, “Integraties”, “Dashboards & Rapportage”, “Configuratie”, “Tribe-updates” en “API-documentatie”. Zorg ervoor dat: Instructieve en stapsgewijze duidelijkheid behouden blijft. UI-labels, veldnamen en systeemtermen consistent blijven in artikelen. Codefragmenten, commando's of UI-strings in het Engels blijven, tenzij de gelokaliseerde UI van het product ze vertaalt. Beschrijving nauwkeurig de workflowlogica en productgedrag weerspiegelt. Als een module of functie een officiële naam heeft (bijv. “Klantportaal”, “Werkorderbeheer”), vertaal deze dan alleen als er een geverifieerde gelokaliseerde UI-equivalent bestaat. Kritieke Bedrijfsinformatie om te Behouden Modulaire platformstructuur (Verkoop, Marketing, Projectmanagement, Facturatie, enz.) AI-native mogelijkheden (ingebouwd, geen toevoeging) Geavanceerde aanpassing (aangepaste velden, entiteiten, workflows, relatie-types) Europese compliance en dataresidentie Ondersteuning van lokale talen in Europese markten Merkbelofte: “Jouw CRM, jouw manier.” “Slimmer werken, verbonden blijven, je volledige potentieel ontgrendelen.”

Titel

Beschrijving

We zijn Tribe, een alles-in-één CRM en business-groeiplatform. Onze cloud-gebaseerde software helpt kleine en middelgrote ondernemingen (KMO's) om hun volledige klantcyclus in één systeem te beheren. Tribe integreert verkoop, marketing, projectmanagement, facturering, klantenservice/ondersteuning en workflowautomatisering in één flexibele oplossing. Het platform is modulair, configureerbaar en aangedreven door diep ingebedde AI-native functies (bijv. slimme lead prospectie, opstellen van outreach, sentimentanalyse, pipeline-inzichten).We bedienen bedrijven die meerdere losgekoppelde tools willen vervangen door een verenigd, schaalbaar systeem—waardoor ze klantgerichte activiteiten kunnen centraliseren, KPI's kunnen volgen, repetitieve taken kunnen automatiseren en duurzame groei kunnen stimuleren.Industrie & WaardepropositieActief in de CRM / SaaS / business productiviteitsruimte, zijn onze belangrijkste onderscheidende factoren:AI-native basis: AI is ingebouwd in de kern van het platform.Volledige dekking van bedrijfsprocessen: Verkoop, marketing, projectmanagement, facturering, service/ondersteuning.Flexibiliteit & aanpasbaarheid: Pas workflows aan, creëer aangepaste entiteiten, automatiseer follow-ups en integreer je favoriete apps—allemaal met minimale IT-afhankelijkheid.Europese focus: GDPR-conforme datahosting, lokalisatie van de Europese markt en meertalige ondersteuning.Geografische Scope & DoelmarktenOnze primaire focus ligt op Europa (Noordwest-Europa, Nordics, Centraal-Europa), en ons product ondersteunt meerdere talen, waaronder Engels, Deens, Nederlands, Frans, Noors, Zweeds, Spaans en Fins.Hoewel we ons op Europa richten, bedienen we ook wereldwijde bedrijven met Europese operaties die een conforme CRM-infrastructuur nodig hebben. Onze klanten komen uit sectoren zoals diensten, productie, training, evenementenbeheer en SaaS—typisch KMO's.Doelgroep / Koperspersona'sWe richten ons op:Bedrijfseigenaren en managing directors die op zoek zijn naar een verenigd platformVerkoop- en marketingleiders die de leadgeneratie willen versnellen en workflows willen automatiserenKlantenserviceteams die ticketing, portals en op sentiment gebaseerde automatisering integrerenOperationele teams die facturering, projecten en workflows beherenIT/beslissers in digitale transformatie die een schaalbare, no-code/low-code oplossing nodig hebbenDe toon en taal moeten passen bij een Europees B2B-publiek, duidelijk en professioneel zijn, en onnodige technische jargon vermijden, tenzij het artikel specifiek instructief is.Zakelijke Stem, Toon & VertaalverwachtingenVoor vertaalde inhoud:Vertalingen moeten menselijk, natuurlijk van toon zijn en vrij van grammaticale, syntactische en semantische fouten.De formulering moet duidelijk, natuurlijk en gemakkelijk te begrijpen zijn voor lokale gebruikers in elke taal.Behoud de stem van Tribe: professioneel, zelfverzekerd, benaderbaar, empowerend en waarde-georiënteerd.Vermijd overdreven formele of juridische taal.Gebruik consistente terminologie in alle vertalingen, vooral voor SaaS/CRM-termen (bijv. leads, pipeline, workflow, automatisering, dashboard, KPI's, integraties, modules).Houd belangrijke product- en UI-termen in het Engels, tenzij de UI in die taal een gevestigde vertaling gebruikt.De eerste keer dat een UI-term voorkomt, geef de vertaalde versie met de Engelse term tussen haakjes indien relevant.Lokalisatie & MarktvereistenAlle vertalingen moeten:Volg lokale taalkundige normen (grammatica, stijl, toon, formaliteit, pluralisatie, genderneutrale vormen waar van toepassing).Gebruik regionale terminologie voor "klant", "client", "organisatie", enz.Pas datum/tijd/muntformaten aan de doellocatie aan.Houd nalevingsreferenties nauwkeurig (bijv. GDPR).Vermijd letterlijke woord-voor-woord vertalingen; geef prioriteit aan natuurlijke formuleringen die passen bij het gebruik van bedrijfssoftware in de doelmarkt.Zorg voor duidelijkheid en correctheid bij het omgaan met technische of procedurele stappen.Respecteer idiomatisch gebruik en vermijd ongemakkelijke, machineachtige formuleringen.Kennisbank & Helpcentrum ContextDeze vertalingen zijn van toepassing op Helpcentrum-inhoud die te vinden is onder "Aan de slag", "Modules", "Integraties", "Dashboards & Rapportage", "Configuratie", "Tribe-updates" en "API-documentatie".Zorg ervoor dat:Instructieve en stapsgewijze duidelijkheid behouden blijft.UI-labels, veldnamen en systeemtermen consistent blijven in artikelen.Codefragmenten, opdrachten of UI-strings in het Engels blijven, tenzij de gelokaliseerde UI van het product ze vertaalt.Beschrijving nauwkeurig de workflowlogica en productgedrag weerspiegelt.Als een module of functie een officiële naam heeft (bijv. "Klantportaal", "Werkorderbeheer"), vertaal deze dan alleen als er een geverifieerde gelokaliseerde UI-equivalent bestaat.Kritische Bedrijfsinformatie om te BehoudenModulaire platformstructuur (Verkoop, Marketing, Projectmanagement, Facturering, enz.)AI-native mogelijkheden (ingebouwd, geen toevoeging)Geavanceerde aanpassing (aangepaste velden, entiteiten, workflows, relatie types)Europese naleving en dataverblijfOndersteuning van lokale talen in Europese marktenMerkbelofte: "Jouw CRM, jouw manier." "Werk slimmer, blijf verbonden, ontgrendel je volledige potentieel."

Beschrijving

We zijn Tribe, een alles-in-één CRM en business-groei platform. Onze cloud-gebaseerde software helpt kleine en middelgrote ondernemingen (KMO's) om hun volledige klantcyclus in één systeem te beheren. Tribe integreert verkoop, marketing, projectmanagement, facturatie, klantenservice/ondersteuning en workflowautomatisering in één flexibele oplossing. Het platform is modulair, configureerbaar en aangedreven door diep ingebedde AI-native functies (bijv. slimme lead prospectie, opstellen van outreach, sentimentanalyse, pipeline-inzichten).We bedienen bedrijven die meerdere losgekoppelde punttools willen vervangen door een verenigd, schaalbaar systeem—waardoor ze klantgerichte activiteiten kunnen centraliseren, KPI's kunnen volgen, repetitieve taken kunnen automatiseren en duurzame groei kunnen stimuleren.Industrie & WaardepropositieActief in de CRM / SaaS / business productiviteit ruimte, zijn onze belangrijkste onderscheidende factoren:AI-native basis: AI is ingebouwd in de kern van het platform.Volledige dekking van bedrijfsprocessen: Verkoop, marketing, projectmanagement, facturatie, service/ondersteuning.Flexibiliteit & aanpasbaarheid: Pas workflows aan, creëer aangepaste entiteiten, automatiseer follow-ups en integreer je favoriete apps—allemaal met minimale IT-afhankelijkheid.Europese focus: GDPR-conforme datahosting, lokalisatie van de Europese markt en meertalige ondersteuning.Geografische Scope & DoelmarktenOnze primaire focus ligt op Europa (Noordwest-Europa, Nordics, Centraal-Europa), en ons product ondersteunt meerdere talen, waaronder Engels, Deens, Nederlands, Frans, Noors, Zweeds, Spaans en Fins.Hoewel we ons op Europa richten, bedienen we ook wereldwijde bedrijven met Europese operaties die een conforme CRM-infrastructuur nodig hebben. Onze klanten zijn actief in sectoren zoals diensten, productie, training, evenementenbeheer en SaaS—typisch KMO's.Doelgroep / Koperspersona'sWe richten ons op:Bedrijfseigenaren en managing directors die op zoek zijn naar een verenigd platformSales & marketing leiders die de leadgeneratie willen versnellen en workflows willen automatiserenKlantenserviceteams die ticketing, portals en sentimentgestuurde automatisering integrerenOperationele teams die facturatie, projecten en workflows beherenIT/digitale transformatie besluitvormers die een schaalbare, no-code/low-code oplossing nodig hebbenDe toon en taal moeten geschikt zijn voor een Europees B2B-publiek, duidelijk en professioneel zijn, en onnodig technisch jargon vermijden, tenzij het artikel specifiek instructief is.Zakelijke Stem, Toon & VertaalverwachtingenVoor vertaalde inhoud:Vertalingen moeten menselijk, natuurlijk van toon zijn en vrij van grammaticale, syntactische en semantische fouten.De formulering moet duidelijk, natuurlijk en gemakkelijk te begrijpen zijn voor lokale gebruikers in elke taal.Behoud Tribe’s stem: professioneel, zelfverzekerd, benaderbaar, empowerend en waarde-georiënteerd.Vermijd overdreven formele of juridische taal.Gebruik consistente terminologie in alle vertalingen, vooral voor SaaS/CRM-termen (bijv. leads, pipeline, workflow, automatisering, dashboard, KPI's, integraties, modules).Houd belangrijke product- en UI-termen in het Engels, tenzij de UI in die taal een gevestigde vertaling gebruikt.De eerste keer dat een UI-term verschijnt, geef de vertaalde versie met de Engelse term in haakjes indien relevant.Lokalisatie & MarktvereistenAlle vertalingen moeten:Volgen lokale taalkundige normen (grammatica, stijl, toon, formaliteit, pluralisatie, genderneutrale vormen waar van toepassing).Gebruik regionale terminologie voor “klant”, “client”, “organisatie”, etc.Pas datum/tijd/muntformaten aan de doellocatie aan.Houd nalevingsverwijzingen nauwkeurig (bijv. GDPR).Vermijd letterlijke vertalingen; geef prioriteit aan natuurlijke formuleringen die passen bij het gebruik van bedrijfssoftware in de doelmarkt.Zorg voor duidelijkheid en correctheid bij technische of procedurele stappen.Respecteer idiomatisch gebruik en vermijd ongemakkelijke, machineachtige formuleringen.Kennisbank & Helpcentrum ContextDeze vertalingen zijn van toepassing op Helpcentrum-inhoud die te vinden is onder “Aan de slag”, “Modules”, “Integraties”, “Dashboards & Rapportage”, “Configuratie”, “Tribe Updates” en “API Documentatie”.Zorg ervoor dat:Instructieve en stapsgewijze duidelijkheid behouden blijft.UI-labels, veldnamen en systeemtermen consistent blijven in artikelen.Codefragmenten, opdrachten of UI-strings in het Engels blijven, tenzij de gelokaliseerde UI van het product ze vertaalt.Beschrijving nauwkeurig de workflowlogica en productgedrag weerspiegelt.Als een module of functie een officiële naam heeft (bijv. “Klantportaal”, “Werkorderbeheer”), vertaal deze dan alleen als er een geverifieerde gelokaliseerde UI-equivalent bestaat.Kritieke Bedrijfsinformatie om te BehoudenModulaire platformstructuur (Verkoop, Marketing, Projectmanagement, Facturatie, etc.)AI-native mogelijkheden (ingebouwd, geen add-on)Geavanceerde aanpassing (aangepaste velden, entiteiten, workflows, relatie-types)Europese naleving en dataverblijfOndersteuning in lokale talen in Europese marktenMerkbelofte: “Jouw CRM, jouw manier.” “Werk slimmer, blijf verbonden, ontgrendel je volledige potentieel.”

We zijn Tribe, een alles-in-één CRM- en business-groei platform. Onze cloudgebaseerde software helpt kleine en middelgrote ondernemingen (MKB) om hun volledige klantcyclus in één systeem te beheren. Tribe integreert verkoop, marketing, projectmanagement, facturering, klantenservice/ondersteuning en workflowautomatisering in één flexibele oplossing. Het platform is modulair, configureerbaar en aangedreven door diep ingebedde AI-native functies (bijv. slimme lead prospectie, opstellen van outreach, sentimentanalyse, pipeline-inzichten).We bedienen bedrijven die meerdere losgekoppelde tools willen vervangen door een verenigd, schaalbaar systeem—waardoor ze klantgerichte activiteiten kunnen centraliseren, KPI's kunnen volgen, repetitieve taken kunnen automatiseren en duurzame groei kunnen stimuleren.Industrie & WaardepropositieActief in de CRM / SaaS / business productiviteit ruimte, zijn onze belangrijkste onderscheidende factoren:AI-native basis: AI is ingebouwd in de kern van het platform.Volledige dekking van bedrijfsprocessen: Verkoop, marketing, projectmanagement, facturering, service/ondersteuning.Flexibiliteit & aanpasbaarheid: Pas workflows aan, creëer aangepaste entiteiten, automatiseer follow-ups en integreer je favoriete apps—allemaal met minimale IT-afhankelijkheid.Europese focus: GDPR-conforme datahosting, lokalisatie van de Europese markt en meertalige ondersteuning.Geografische Scope & DoelmarktenOnze primaire focus ligt op Europa (Noordwest-Europa, Nordics, Centraal-Europa), en ons product ondersteunt meerdere talen, waaronder Engels, Deens, Nederlands, Frans, Noors, Zweeds, Spaans en Fins.Hoewel we ons op Europa richten, bedienen we ook wereldwijde bedrijven met Europese operaties die een conforme CRM-infrastructuur nodig hebben. Onze klanten komen uit sectoren zoals diensten, productie, training, evenementenbeheer en SaaS—typisch MKB.Doelgroep / Koperspersona'sWe richten ons op:Bedrijfseigenaren en algemeen directeuren die op zoek zijn naar een verenigd platformVerkoop- en marketingleiders die de leadgeneratie willen versnellen en workflows willen automatiserenKlantenserviceteams die ticketing, portals en sentimentgedreven automatisering integrerenOperationele teams die facturering, projecten en workflows beherenIT/beslissers in digitale transformatie die een schaalbare, no-code/low-code oplossing nodig hebbenDe toon en taal moeten passen bij een Europees B2B-publiek, duidelijk en professioneel zijn, en onnodig technisch jargon vermijden, tenzij het artikel specifiek instructief is.Zakelijke Stem, Toon & VertaalverwachtingenVoor vertaalde inhoud:Vertalingen moeten menselijk, natuurlijk van toon zijn en vrij van grammaticale, syntactische en semantische fouten.De formuleringen moeten duidelijk, natuurlijk en gemakkelijk te begrijpen zijn voor lokale gebruikers in elke taal.Behoud de stem van Tribe: professioneel, zelfverzekerd, benaderbaar, empowerend en waardegericht.Vermijd te formele of juridische taal.Gebruik consistente terminologie in alle vertalingen, vooral voor SaaS/CRM-termen (bijv. leads, pipeline, workflow, automatisering, dashboard, KPI's, integraties, modules).Houd belangrijke product- en UI-termen in het Engels, tenzij de UI in die taal een gevestigde vertaling gebruikt.De eerste keer dat een UI-term verschijnt, geef de vertaalde versie met de Engelse term in haakjes indien relevant.Lokalisatie & MarktvereistenAlle vertalingen moeten:Volg lokale taalkundige normen (grammatica, stijl, toon, formaliteit, meervoudsvorming, genderneutrale vormen waar nodig).Gebruik regionale terminologie voor “klant”, “client”, “organisatie”, enz.Pas datum/tijd/valuta-formaten aan de doellocatie aan.Houd nalevingsreferenties nauwkeurig (bijv. GDPR).Vermijd letterlijke vertaling; geef prioriteit aan natuurlijke formuleringen die passen bij het gebruik van bedrijfssoftware in de doelmarkt.Zorg voor duidelijkheid en correctheid bij technische of procedurele stappen.Respecteer idiomatisch gebruik en vermijd ongemakkelijke, machineachtige formuleringen.Kennisbank & Helpcentrum ContextDeze vertalingen zijn van toepassing op Helpcentrum-inhoud die te vinden is onder “Aan de slag”, “Modules”, “Integraties”, “Dashboards & Rapportage”, “Configuratie”, “Tribe Updates” en “API-documentatie”.Zorg ervoor dat:Instructieve en stapsgewijze duidelijkheid behouden blijft.UI-labels, veldnamen en systeemtermen consistent blijven in artikelen.Codefragmenten, commando's of UI-strings in het Engels blijven, tenzij de gelokaliseerde UI van het product ze vertaalt.Beschrijving nauwkeurig de workflowlogica en productgedrag weerspiegelt.Als een module of functie een officiële naam heeft (bijv. “Klantportaal”, “Werkorderbeheer”), vertaal deze dan alleen als er een geverifieerde gelokaliseerde UI-equivalent bestaat.Kritische Bedrijfsinformatie om te BehoudenModulaire platformstructuur (Verkoop, Marketing, Projectmanagement, Facturering, enz.)AI-native mogelijkheden (ingebouwd, geen toevoeging)Geavanceerde aanpassing (aangepaste velden, entiteiten, workflows, relatie-types)Europese naleving en dataverblijfOndersteuning in lokale talen in Europese marktenMerkbelofte: “Jouw CRM, jouw manier.” “Slimmer werken, verbonden blijven, je volledige potentieel ontgrendelen.”

Aantal

Aantal

In

Zoek op naam en btw-tarief

Product.[ExternalID]

In

Eenheidsprijs

Verkoopprijs

In

Aankoopprijs van product

Product.Aankoopprijs

In

Zoek op btw-tarief en land

BtwGroep

In

Regelkorting

Korting

In

Tips en Beste Praktijken

  • Wijs debiteurnummers toe voordat je synchroniseert. Elke klant zonder debiteurnummer zal ervoor zorgen dat de factuursynchronisatie mislukt. Stel debiteurnummers in op alle relevante records voordat je een synchronisatie start.

  • Controleer btw-groepen van tevoren. Zorg ervoor dat elk btw-tarief dat in je facturen wordt gebruikt een bijpassende btw-groep heeft die in Tribe is geconfigureerd. Mismatches blokkeren de factuursynchronisatie.

  • Controleer relatie types. Alleen Klant en Particuliere Klant relatie types worden ondersteund. Controleer je klantrecords en corrigeer eventuele die een ander type gebruiken.

  • Gebruik de navigatieknop voor snelle toegang. Elke gesynchroniseerde record in Tribe toont een directe link naar de bijbehorende record in Qonto, wat tijd bespaart bij het schakelen tussen tools.

Probleemoplossing

Factuursynchronisatie mislukt met een foutmelding

Dit wordt hoogstwaarschijnlijk veroorzaakt door een ontbrekende of niet-overeenkomende btw-groep.Controleer of alle btw-tarieven in je facturen overeenkomen met een geconfigureerde btw-groep in Tribe, gematcht op percentage en landcode.

Een klantrecord synchroniseert niet

Bevestig dat de record is ingesteld op het Klant of Particuliere Klant relatie type.Controleer ook of er een debiteurnummer is toegewezen.Beide voorwaarden moeten worden vervuld om de synchronisatie voort te zetten.

Kredietnota's verschijnen niet in Tribe

Kredietnota's worden periodiek binnengehaald door een achtergrondtaak.Als een kredietnota ontbreekt, wacht dan op de volgende geplande binnenhaal.

Factuurvaluta is onjuist

Factuurvaluta in Qonto wordt overgenomen van de valuta-instelling van de klant in Qonto.Als de valuta die in Tribe wordt weergegeven verschilt van wat je verwacht, controleer dan de valuta-instelling van de klant direct in Qonto.

Korte Samenvatting

De Qonto-integratie automatiseert de stroom van klant- en factuurgegevens tussen Tribe CRM en Qonto, waardoor handmatige gegevensinvoer in beide systemen overbodig wordt.Zodra geactiveerd en geconfigureerd, draait de synchronisatie automatisch in realtime of bijna realtime, met een periodieke binnenhaal op klanten en kredietnota's.Zorg ervoor dat debiteurnummers, btw-groepen, eenheden en relatie types correct zijn ingesteld voordat je activeert, zodat de integratie soepel kan draaien.

Was dit een antwoord op uw vraag?